研究发现非英语人士很少被纳入儿科研究
对过去十年发表的儿科研究的一项新分析发现,只有 9% 的研究包括非英语儿童或家庭,这突出表明缺乏代表性可能对健康公平产生严重影响。
该研究结果今天发表在由匹兹堡大学研究人员领导的JAMA 儿科分析中。
“坦率地说,非英语人士在儿科健康研究中没有得到很好的代表,这是不公平和不公正的,”资深作者、匹兹堡 UPMC 儿童医院儿科医师、匹兹堡医学院儿科助理教授、医学博士 Maya Ragavan 说。“这项研究是一个响亮的行动号召:我们需要更加深思熟虑和包容我们如何让说不同语言的人参与我们的研究。”
非英语社区,通常被定义为英语说得“非常好”的人,约占人口的 9%。与说英语的社区相比,这些社区的健康状况存在差异。
“研究对于开发创新以推动针头向前发展很重要,但如果我们不给非英语人士参与研究的机会,那么我们基本上是在压制他们的声音并设置另一个不平等,”拉加万说。
为了了解非英语人士如何被纳入儿科研究,Ragavan、第一作者、皮特大学医学院学生Annie Chen和他们的团队调查了 2012 年至 2021 年间在三个高影响力儿科期刊上发表的论文。
在符合标准的 8,142 篇文章中,只有 469 篇(即 9%)包括非英语参与者。大多数文章没有提到他们的参与者中非英语使用者的比例。
另有 4,127 项没有提及语言,其余 412 项研究明确排除了英语不流利的参与者。
“将非英语人士排除在健康研究之外意味着研究结果不一定代表整个社区,”陈说。“研究的多样性不仅使科学变得更好,而且还有助于消除结构性障碍。”
一线希望是,包括非英语使用者的研究比例随着时间的推移从 2012 年的约 8% 略微增加到 2021 年的 12.5%。
在包含非英语使用者的 469 篇文章中,75% 包含西班牙语使用者,使其成为最常见的其他语言。近三分之一的文章没有具体说明研究中包括哪种非英语语言。
口头信息通常通过说相同语言的研究团队成员或口译员传达给非英语参与者,书面材料通常被翻译。值得注意的是,只有三分之一的研究提供了研究人员如何与参与者交流的详细信息。
“包容是不够的,”拉加万说。“我们需要更加周到地考虑如何将不同语言的使用者纳入研究中。”
研究人员认识到,包括非英语使用者并不总是那么容易。例如,翻译服务通常很昂贵,吸引不同的社区注册研究可能具有挑战性。
“我认为研究人员考虑他们的研究问题和他们所服务的人群很重要,”陈说。“我们还需要考虑机构和资助机构如何鼓励和支持研究人员做好这项工作。”
许多资助机构要求研究人员具体说明他们如何包括不同的性别和少数族裔群体,但语言包容通常并非如此。Ragavan 说,资助者和期刊可以考虑要求研究人员详细说明他们计划如何将不同语言的使用者纳入研究,以及他们如何在出版物中报告这些信息。
研究人员还建议,资助者可以为包容性研究提供奖金,机构可以为他们所在地区的常用语言提供翻译服务。他们还强调有必要为研究人员提供关于包括非英语人士在内的 最佳实践的培训。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!