您的位置:首页 >综合资讯 >正文

鲁国之法鲁人为人臣妾于诸侯译文(鲁国之法)

摘要 大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于鲁国之法鲁人为人臣妾于诸侯译文,鲁国之法这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看...

大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于鲁国之法鲁人为人臣妾于诸侯译文,鲁国之法这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看吧!

1、原文 鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取金于府。

2、子贡赎鲁人于诸侯而让其金。

3、孔子曰:“赐失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。

4、今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。

5、”翻译 鲁国有一道法律,如果鲁国人在外国见到同胞(遭遇不幸),沦落为奴隶,只要能够把这些人赎回来(帮助他们恢复自由),就可以从国家获得金钱(的补偿和奖励)。

6、 (孔子的学生)子贡,把鲁国人从外国赎回来,但不(向国家)领取金钱。

7、 孔子说:赐(端木赐,即子贡),这就是你的不对了,从此以后,鲁国(就没有)人再去赎回自己(遇难)的同胞了。

8、 (向国家)领取补偿金,(对你)没有任何损失;但不领取补偿金,鲁国(就没有)人再去赎回自己(遇难)的同胞了。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助哦。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!