游山西村翻译全文(游山西村翻译)
大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于游山西村翻译全文,游山西村翻译这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看吧!
1、原文《游山西村》 (南宋)陆游 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
2、 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
3、 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
4、 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
5、注释 选自《剑南诗稿》。
6、陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人。
7、 ①腊酒:腊月里酿造的酒。
8、 ②足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
9、豚,小猪,诗中代指猪肉。
10、 足:足够,丰盛。
11、 ③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
12、 ④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
13、 ⑤箫鼓:吹箫打鼓。
14、 ⑥春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
15、 ⑦古风存:保留着淳朴古代风俗。
16、 ⑧若许:如果这样。
17、 ⑨闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
18、 ⑩无时:没有一定的时间,即随时。
19、叩(kòu)门:敲门。
20、译文 正值丰年,朴素的农家自酿腊酒,杀鸡宰猪殷勤待客 ,可别笑话那酒浆浑浊,酒香中溢出的农家热情早已使人心驰神往。
21、 寻寻觅觅,山峦重重叠叠,溪流迂回曲折,似已无路可走,继续前行,忽然柳树茂密,山花鲜艳,又一村庄出现在眼前。
22、 春社祭祀的日子近了,村里吹箫打鼓的热闹起来了,农家人布衣毡帽,淳厚的古风犹存,好一派清新古朴的乡村风貌! 从今后,若是您(农家)同意我随时来拜访,闲来时我将会拄着拐杖,踏着月色,前来叩门。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助哦。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!