您的位置:首页 >综合资讯 >正文

兼葭原文翻译(兼葭)

摘要 大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于兼葭原文翻译,兼葭这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看吧!1、《关雎》是“...

大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于兼葭原文翻译,兼葭这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看吧!

1、《关雎》是“周南”里的第一首诗,也是《诗经》的第一篇。

2、古人把它放在三百篇之首,说明了它的重要。

3、孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。

4、”此后,历代学者评《关雎》皆“折衷于夫子”。

5、《关雎》写的是一个男子对一个女子的思念、追求过程,写他求之不得的痛苦和求而得之的喜悦。

6、其文、义、声、情俱佳,足为“国风”之始,《诗经》之冠。

7、《蒹葭》是“秦风”中的一首爱情诗。

8、诗分三章,每章八句;首二句写景,后六句抒情。

9、全诗熔写景、抒情于一炉。

10、金秋之季,拂晓之时,露浓霜重,芦苇沾满了晶莹洁白的霜花。

11、“蒹葭苍苍,白露为霜”,展现一幅萧瑟冷落的秋景,给全诗笼罩了一层凄清落寞的情调。

12、这时主人公来到河边,翘首伫立,凝视着河的对岸——那是“伊人”居住的仙乡琼楼,给人以隔雾观花、若隐若现、朦胧缥缈之感。

13、主人公反复去寻求“伊人”,而“伊人”也只在“水中央”“水中坻”“水中”,恍惚迷离,可望不可及。

14、主人公没有因此罢休,决心冲破天堑,追求伊人。

15、一忽儿逆水而上,一忽儿顺水而下,但都无法到达“蓬莱仙境”。

16、咫尺天涯,令人无限惆怅!在艺术手法上,《蒹葭》比《关雎》“兴”的特点更加突出。

17、“蒹葭”“水”和“伊人”的形象交相辉映,浑然一体,用做起兴的事物与所要描绘的对象形成一个完整的艺术世界。

18、开头写秋天水边芦苇丛生的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作用。

19、因为芦苇丛生,又在天光水色的映照之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示了诗的主人公心中的那个“朦胧的爱”的境界。

20、主人公跟“伊人”并无交往,甚至还不知道对方的名字,但只要能够远望,便心满意足。

21、“朦胧”和“距离”正是这首诗的动人之处。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助哦。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!