急不相弃译文(急不相弃)
•
2024-07-17 22:30:37
摘要 大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于急不相弃译文,急不相弃这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看吧!1、文言文《...
大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于急不相弃译文,急不相弃这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看吧!
1、文言文《急不相弃》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。
2、朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。
3、歆曰:“本所以疑,正为此耳。
4、既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。
5、世以此定华、王之优劣。
6、 【翻译】 华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。
7、王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。
8、华歆说:“ 刚才我之所以犹豫,正是这个原因。
9、既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。
10、世人也由此判定华王二人的优劣。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助哦。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
标签:
急不相弃